|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
English > Tagalog (Filipino): Subtitling translator for short play, long-term,
Project details:
Language pair: English to Filipino
Type: do subtitling translation and review for short play
Tools: aegisub,subtitle edit or excel (if you are not good at using subtitle tool)
Project status: start
Hiring process: pass an unpaid test > register our platform and sign the contract > join the project
Requirements:
1. Bachelor degree in English major
2. at least one year translation experience.
3. good at using subtitle tools is the best.
4. at least 40 mins translation output and the project will last at least a month.
Welcome to send your CV and your best rate (by per min) to cora.zXXX@XXXtech.com. I will check your message and communicate with you as soon as possible.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Tagalog
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.