|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Türkisch > Deutsch: Suche muttersprachliche Übersetzer für Texte aus dem Türkischen ins Deutsche
Wir suchen regelmäßig muttersprachliche Übersetzer für Texte aus dem Türkischen ins Deutsche. Ein flüssiger, ansprechender, einladender Stil ist sehr wichtig.
Umfang: Mehrere kleinere und/oder größere Projekte pro Woche
Benötigte CAT-Tools: Trados Studio, MemoQ
Sollten Sie Interesse an einer Zusammenarbeit mit uns haben, geben Sie uns bitte Informationen über sich (Erfahrung, Qualifikationen) und teilen Sie uns Ihre Preise für die von Ihnen angebotenen Dienstleistungen mit.
Wir können Ihnen einen Test zur internen Bewertung schicken.
Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören.
------------------
We are looking for native translators for text from Turkish into German on a regular basis, A fluent, appealing, inviting style is very important.
Volume: Several smaller and/or bigger projects every week
CAT tools required: Trados Studio, MemoQ
Should you be interested in working with us, please provide information about yourself (experience, qualifications) and let us know your rates for the services you offer.
We may send a test for in-house evaluation.
We are looking forward hearing from you.
Sprachrichtung(en)
Türkisch > Deutsch
Muttersprache: Deutsch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.