|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 6
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Traduire et asserments des certificats d'emploi
Il s'agit de certificats d'emploi ou autre qui doivent etre traduits et assermentés.
Ceux sont des textes tres simples et faciles a traduire.
Chacun est de longueur differente, pas plus d'une page.
Exemple du texte :
This letter confirms that Ms. ..., holder of France passport number XXX, has been employed full time in XXXX in the capacities:
From 1 August 2007 to 31 July 2017: Full time Middle/High School Spanish/French (World Languages) Teachert.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.