|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 22
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Korrekturleser für Maschinenübersetzungen EU-Sprachen, Trados Studio
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,
zur Verstärkung unseres Teams suchen wir für zwei langfristige Projekte im Bereich MÜ Korrekturleser auf langfristiger Basis, vorzugsweise Vollzeit bzw. bei geregelter und regelmäßiger Auslastung.
Wir suchen folgende Qualifikationen:
- Genauigkeit, strukturierte Arbeitsweise, Bereitschaft sich bestehenden Prozessen anzupassen
- Professionelle Erfahrung im Umgang mit Trados Studio und Terminologie-Management
- Fachbereich: TECHNIK: allgemeine Produktbeschreibungen im technischen Bereich, Elektronik-Versandhandel SOWIE Lifestyle: KOSMETIK und REISEN
Bwerbungen bitte inkl. CV, Referenzen sowie Ihren Vorstellungen zur Vergütung. Bewerbungen und Anschriften bitte ausschließlich über das Formular.
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Spanisch
Deutsch > Französisch
Spanisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.