TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Niederländisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Niederländisch > Deutsch Anfrage

Vorherige Deutsch > Niederländisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Niederländisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

Deutsch > Niederländisch: Buch update/Übersetzung, 404 Seiten

Gegenstand des Auftrags:

Mein bestehendes Buch „ die seelischen Ursachen der Krankheiten“wurde bereits vor einigen Jahren ins Niederländische übersetzt.
Nun geht es um das update.
An unterschiedlichen Stellen des niederländischen Textes habe ich Deutsche updates eingefügt.

Das Werk hat 404 Seiten.

Leider ist der Niederländische Text relativ fehlerhaft, weil er aus ORC hervorgegangen ist, d.h. auch der bestehende Text muss Wort für Wort korrigiert werden.

Text-Formatierung, Index, Seitenverweise müssen nicht gemacht werden.
Es muss nur der Text perfekt übersetzt, und der bestehende Text nach Grammatik, Rechtschreibung, Satzzeichen usw. genau durchgearbeitet werden.

Der Übersetzer muss Profi, Niederländisch-Muttersprachler, medizinisch interessiert, gründlich und ehrlich sein.
Ideal wären fundamentale Kenntnisse der „Neuen Medizin nach Dr. Hamer“.

Es handelt sich um ein anspruchsvolles Projekt das auch eine Resonanz für seelisch-körperliche Zusammenhänge verlangt.
Die offene InDesign-Datei und die pdf Buches wird zur Verfügung gestellt.

Die 3 aussichtsreichsten Interessenten werden eingeladen, eine Probeseite zu übersetzten.
Wichtig: Bitte geben Sie bei der Bewerbung an, ob Sie InDesign auf ihrem Rechner haben, bzw. mit welchem Tool sie arbeiten wollen!

All-incl. Auftrag incl. Ust.: 6.000,- Euro.
Die Bezahlung folgt nach Erhalt Ihrer Honorarnote und Übersendung der offenen ID-Datei. Teilzahlungen sind möglich.

Das überarbeitete, fertige Buch wird als pdf ebenfalls kostenlos angeboten werden. Zusätzlich planen wir eine Druckversion.


Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit.


Example of text:
EXTREME SLlJMVORMlNG lN DE BRONCHlEN (chronische obstructieve bronchitis), BEKERCELTUMOR (Adeno-Ca)
Bekercellen zijn vanuit de evo utie gezien afkomstig van de oude (endodermale) darmslijmvliesklieren. Ze zorgen voor de inslijming en de bevochtiging van de uchtwegen.
Conflict Brokconflict: de lucht niet kunnen aanzuigen of kunnen bevochtigen, verstOpfte Atemwege (Fremdkörper, Intubation).

Sprachrichtung(en)

Deutsch > Niederländisch

Muttersprache: Niederländisch

Fachgebiet

Medizin

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.