|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 23
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Englisch > Deutsch: Thema 2020 aus persönlicher und aus wissenschaftlicher Sicht... ca. 9500 Worte
Thema 2020 aus persönlicher und aus wissenschaftlicher Sicht... ca. 9500 Worte... für Veröffentlichung als Buch und als iBook... keine deadline... aber möchte fertig werden...
Beispieltext:
And then an idea arises. Why not publish this book in
three languages, as indicated in the logo of our guest house. In preparation of its website a process of writing
in English, followed by a corrected German translation, followed by a translation to the French tongue has proven its worth. Textual errors can be eliminated by retranslating
into German or English. The result may not produce the most elegant French. Factual correctness is all to be hoped for. Amazing how DeepL’s new algorithmic approaches enable this goal. Adding numbers to paragraphs helps language learning.
Weeks later a first lifting of the curfew is announced.
The end of this beautiful, forward-looking time is sadly approaching.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Deutsch
Fachgebiet
Wissenschaft / Sachbücher
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.