TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Griechisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Griechisch Anfrage

<< Nächste Griechisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Greek > English: Letter, 1 page

Letter

Example of text:
Αγαπητοί συνάδελφοι,
 
Από σήμερα,  1η Νοεμβρίου 2016, το Υπουργείο Εργασίας θέτει πιλοτικά σε εφαρμογή το ηλεκτρονικό σύστημα υποβολών νομιμοποιητικών εγγράφων μέσω της πύλη`XXXXXXXXgr
 
Για το λόγο αυτό, για κάθε εταιρία του Ομίλου ΕΛΛΑΚΤΩΡ και για κάθε έργο/ δραστηριότητα, όπου συμβαίνει εργατικό ατύχημα, η Αναγγελία του Ατυχήματος θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τα στοιχεία που περιλαμβ

Sprachrichtung(en)

Griechisch > Englisch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.