TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Japanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Japanisch Anfrage

Vorherige Japanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Japanisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

English > Japanese: Novella Book Series, 54,071 words

Novella Book Series titled "A.R Flare"
220 pages and 54,071 words
As soon as possible if the translator needs more time I can compensate.


Example of text:
In a brief flicker, his hands became engulfed in flames, rising up to his chest. With the power of "Viii", which resided inside Gaven’s mind, it gave him the ability to become a fire wielder. Known in Terra, there is a mineral which existed called Vitalism. It is said originally to be found deep within Terra. Viii is found in all living things. In a fundamental aspect, it explicitly invokes a vital principle. It goes by many names, often referred to as the vital spark, energy or even relating to the soul. Humans were the first to tap into this unknown potential by relying on the chemicals inside of their brain, allowing them to access Viii, giving them extraordinary abilities.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Japanisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.