|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Traduction certifiée de deux diplômes d’universités, 8 pages
Madame, Monsieur,
J’ai besoin d’une traduction certifiée en français (originaux en anglais) de deux diplômes d’universités anglaises dont vous trouverez les copies en pièces-jointe. Quel est le prix pour une telle traduction? Combien de temps faut-il prévoir (Est-ce possible jusqu'au 25.09) ? Est-ce que vous avez besoin des originaux en papier pour la traduction certifiée?
En vous remerciant par avance,
Exemple du texte :
Diplôme de 8 pages en anglais
The learner must satisfy the program requirements as prescribed in the course specification and the academic regulations of the institution.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.