|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 3
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Deux contrats de travail à traduire et assermenter
Deux contrats de travail à traduire de l'anglais vers le français, l'un de moins de 3 pages et l'autre de moins de 3 demi-pages (le contrat est en deux colonnes parallèles, l'une en portugais, l'autre en anglais, qui racontent la même chose).
Le délai de livraison est élastique, de préférence avant la fin du mois si possible.
Exemple du texte :
The appointment of the researcher implies the same working conditions, standards of safety and occupational health as those required by greek law for all such appointments.
The researcher will receive an EXT Type A contract (Employment Contract) for a researcher with a PhD and less than 10 years of experience.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.