TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Deutsch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

English > German: Pattern translations, approx. 3000 words

Approximately 3000 words

Content translations, common words and their synonyms

We'd like you to translate Patterns. and their content. The Name should be translated directly -- it should represent the same concept as shown by the example content of the pattern. The content itself should not be translated directly or word-for-word. Instead, please find the most common words, abbreviations, and/or short phrases in the target language that capture the same concept as the one represented in the source pattern. For 'UNITED_KINGDOM' and 'CITIES_UK', please replace the major country of your culture and some of the major cities in that country.

Example of text:
Example
CONTACT (English) approach, contact, contact address, contacting, get in touch, in touch, person contact
KONTACT (German) kontecken, kontaktseite, kontaktinformation, kontaktieren, kontaktdat, kontaktaufnahme, kontakt, kontacken, konntakt,contacen
FAMILY (English) aunt, bro, brother, cousin, dad, family, father, father in law, grandson
FAMILIE (Geman) (verwandschaft,tant,schwester,schwager,opa,onkel,oma,nichten,neffen,mutter,grossvater,großvater,grossvat,grossmutter,großmutter,geschwister,familienmitglied,familie,cousine,cousin,brueder,bruder)

Sprachrichtung(en)

Englisch > Deutsch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.