|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Finnisch > Deutsch: Expertise über Schäden an einem Haus (Tarkastusmuistio) knapp 2000 Wörter
Expertise über Schäden an einem Haus (Tarkastusmuistio)
knapp 2000 Worte
Fertigstellung bis Freitag 12.01.2018 spätestens
Beispieltext:
• Useissa kohdissa havaittiin seuraavaa:
o seinissä, tolpissa, ikkunoiden ja ovien karmeissa, listoissa jne. on paikoitellen pintakäsittelyvirheitä (reuna-alue epäsiisti, maalaus jäänyt kesken jne.) ja maalivalumia
o terassialueilla on maalin valumajälkiä
o sadevesi roiskuu pihan puolella terassilaudoitukselta seinälle ja kuluttaa seinän maalipintaa o lasiovien alaosissa maalipinta hilseilee o sokkeli on pinnoittamaton ja paikoitellen sokkelissa on maalin valumajälkiä ja
puhallusvillajäämiä
o pääsisäänkäynnin puolella ikkunoiden sadepeltien alapuoliset laudoitukset ovat maalaamatta
o työhuoneen ikkunan alla sokkelissa on vaurio
o autokatoksen laipion reuna porrastaa
o rakennuksen kaikkia ulkopuolisia valoja ei ole kytketty (autokatos, terassialueet, varasto), takaseinässä on kytkemätön sähköjohto sekä rakennuksen vieressä ja terassin alla on sähköjohtoja (sokkelipinnoitteen
Sprachrichtung(en)
Finnisch > Deutsch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.