TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Deutsch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Deutsch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Deutsch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Deutsch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Deutsch > Französisch: persönliche Stellungnahme, ca. 1000 Wörter

* persönliche Stellungnahme
* zunächst ca. 1000 Wörter
* 1 Woche

Beispieltext:
der Ablauf ist von Madame d’A. so selektiv dargestellt, dass die gravierenden Übergriffe bei der Kontrolle nicht beschrieben. d.h. verschleiert werden
Die Darstellung des Ablaufs durch Mme d’A. stützt sich allein auf den „Procès-Verbal“ (P-V) von M.L und nicht auf den tatsächlichen Ablauf - so wie wir ihn in unserem Brief an die Zoll-Regional-Direktion XXX vom 30.9.2XXX geschildert haben.

Sprachrichtung(en)

Deutsch > Französisch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.