|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Italiano > Tedesco: Testo giuridico, 5.060 parole
Contratto, 5.060 parole, italiano in tedesco.
Scadenza: Giovedì 28 dicembre.
Esempio di testo:
[...] VISTA la propria delibera adottata in data XXX, con la quale è stata avviata, ai sensi dell’articolo 14 della legge n…, un’istruttoria nei confronti delle società [companies names], per accertare l’esistenza di un’intesa restrittiva della concorrenza in violazione dell’articolo 101 del TFUE, avente ad oggetto il condizionamento in senso anticompetitivo della procedura pubblica bandita da XXX
Sprachrichtung(en)
Italienisch > Deutsch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.