TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Italienisch > Chinesisch Anfrage >>

<< Nächste Italienisch > Chinesisch Anfrage

<< Nächste Chinesisch > Italienisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Cinese > Italiano: Psicologia - 3 pagine di traduzione

la tesi parla della condizione psicologica dell imperatrice vedova cixi durante la rivoluzione dei boxer.
3 pagine di traduzione
termine di consegna 10 febbraio

Esempio di testo:
清政府对义和团的政策,是义和团运动研究 的一项重要内容。传统的观点从清朝统治阶级是 帝国主义走狗这一概念化公式出发,认为清政府 在面临义和团势力的威胁时,虽曾对义和团采取 欺骗、利用的政策, 但实质上一直是以镇压为主 的 [ 1] 。20 世纪 80 年代以来,有人提出: 由于受民 族矛盾制约,“清政府对义和团先后采取了剿抚兼 施以抚为主、招抚和镇压三种政策”[ 2] 。有人认 为: 清政府对义和 团的政策是“既不剿, 又不 抚”[ 3] ,一直在“武力镇压”和“以民制夷”之间摇 摆 [ 4] 。也有人认为: “那拉氏政府对待义和团的 政策 大致可以分为纵容、利用 和叛卖三个阶 段。 ”[ 5]义和团运动正是在清朝顽固派的纵容下 发展起来的[ 6] 。在封建专制政治体制下,大清王 朝最高统治者慈禧太后的个人好恶在很大程度上
决定了清政府的内外政策。本文意在已有的研究 基础之上,进而揭示义和团运动期间,慈禧太后出 于什么样的心态,采取了哪些重大决策? 搞清这 些问题,不但可以加深对于义和团运动的理解,而 且有助于解读当时的中国社会。

Sprachrichtung(en)

Chinesisch > Italienisch

Fachgebiet

Wissenschaft / Sachbücher

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.