TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Italienisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Italienisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Italienisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Italienisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Italiano > Inglese: Una relazione tecnica nel settore della progettazione di impianti elettrici e fotovoltaico, 15 pagine

- Si tratta di una relazione tecnica nel settore della progettazione di impianti elettrici e fotovoltaico
- Saranno circa 15 pagine
- circa 2/3 giorni dalla consegna


Esempio di testo:
Possibilità di programmazione della funzione di distacco – riattacco in funzione dei valori di potenza o di corrente rilevati;
Funzione cronologica di registrazione eventi e valori e possibilità di segnalazione di indicatori di manutenzione;
Possibilità di comunicazione a supervisore esterno dei dati rilevati e di attuazione dei comandi e delle modifiche di valori preimpostati da parte del supervisore stesso.
All’interno dell’interruttore o nel quadro elettrico in corrispondenza dell’interruttore stesso sarà presente un modulo di comunicazione per collegamento dell’interruttore, tramite Bus dedicato (ad esempio Modbus, Cbus o altro) con il sistema di gestione della potenza (POWER MANAGEMENT SYSTEM) di tutto l’impianto elettrico dell’edificio.
Gli interruttori saranno dotati di motoriduttore per il riarmo automatico delle molle ad accumulo di energia dopo la chiusura dell’interruttore. Tale apparecchiatura avrà caratteristiche tali da consentire la richiusura istantanea dell’interruttore a seguito dell’apertura, in modo che la leva di comando manuale sia semplicemente una dispositivo di emergenza in caso di mancanza della tensione di alimentazione degli ausiliari.

Sprachrichtung(en)

Italienisch > Englisch

Fachgebiet

Technik

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.