TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Italienisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Italienisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Italienisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Italienisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Inglese > Italiano: Testamento di 24 pagine, traduzione giurata

Testamento di 24 pagine. Il prima possibile
Ho bisogno di una traduzione certificata.

Esempio di testo:
The Trustees shall have power to appoint the whole or any part of the capital and/or income of the Trust Fund upon trust for or for the benefit of the Primary Beneficiary, at such ages or times, in such shares, upon such trusts (which may include discretionary or protective powers or trusts) and in such manner generally as the Trustees shall in their discretion think fit. Any such appointment may include such powers and provisions for the maintenance, education or other benefit of the Primary Beneficiary or for the accumulation of income, and such administrative powers and provisions as the Trustees think fit. Any appointment under this sub-clause shall comply with clause 13.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Italienisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.