|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Italiano > Inglese: Una parte di una tesi di dottorato, 50 pagine
Si tratta di una parte di una tesi di dottorato, dovrebbero essere all'incirca 50 pagine.
Il termine NON è perentorio e può essere concordato
Esempio di testo:
I liposomi costituiscono un potenziale drug carrier per una vasta serie di principi attivi, inclusi composti a basso peso molecolare, proteine ad azione terapeutica ed agenti diagnostici. La loro utilità terapeutica consiste nella possibilità di incorporare al loro interno dei principi attivi idrosolubili, che non sarebbero normalmente biodisponibili in quanto non verrebbero assorbiti a causa della loro scarsa interazione con i fosfolipidi delle membrane cellulari. In ogni caso possono essere veicolati anche farmaci di origine lipofila o sostanze con caratteristiche antipatiche, la cui parte lipofila si colloca all’interno del bilayer mentre la porzione idrofila si dispone all’interno dei compartimenti acquosi. I sistemi liposomiali si formano quando dei fosfolipidi, di origine sintetica o naturale, vengono dispersi in un mezzo acquoso ...
Sprachrichtung(en)
Italienisch > Englisch
Fachgebiet
Wissenschaft / Sachbücher
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.