TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Koreanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Koreanisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Koreanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Koreanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Korean > English or German: Studie (Effects of Crocodile Breathing Exercise on Pain), 8 pages

Effects of Crocodile Breathing Exercise on Pain, Muscle Tone, and Muscle Stiffness in Patients with Non-specific Low Back Pain

8 pages

I need this study for my Bachelor thesis and need a translation in English or German. As soon as possible.

Example text:
호흡 운동은 일반적으로 급성기 또는 만성기의 폐질 환장애를 가진 환자에게 폐질환의 개선을 위한 중재나 포괄적 관리 방법으로 필수적으로 사용되며, 치료적 훈련 과정에 포함된다. 만성 폐쇄성 폐질환 환자, 급성 폐질환 환자, 흉부나 복부 수술을 한 환자들에게 호흡 운동에 대한 중재는 매우 흔하며 연구가 활발히 진행되 어 왔다[3]. 이러한 호흡 운동은 폐질환 환자뿐 아니라 근골격계 장애에 대한 접근 방법으로도 사용되고 있으 며, 특히 요통과 같은 체간 부위의 근골격계 문제를 가진 환자들에게 복부와 등 근육의 강화를 통한 배 호흡 운동 이 적용되기도 한다[4]. 배 호흡 운동과 더불어 많이 사용 되는 가슴 호흡 운동은 몸통의 능동적 움직임을 통해 갈비뼈 사이의 가동성을 증가시키고, 긴장된 결합조직 을 이완시켜 갈비 사이근과 허리 네모근의 근육을 이완 시키는 호흡 운동방법이다[5]. 가슴 호흡 운동을 통한 가슴우리의 운동성 증가는 호흡근에 대한 원활한 수축 이 일어나게 도움을 주고, 기침능력의 향상, 신체정렬의 향상과 호흡 능력 향상 등의 긍정적 영향을 미친다[6].

Sprachrichtung(en)

Koreanisch > Deutsch

Koreanisch > Englisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.