|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 1
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Português > Inglês: [RE-posting] Boletim de nascimento, tradução oficial
Boletim de nascimento
Texto de amostra:
Boletim de nascimento
Conservatoria do registo civil de faro
...
Do sexo masculino
Filho de XXX
E de XXX
Natural da freguesia de faro (se)
Conselho de faro
Nascido no día 8 de maio de 2002
Assento N 408 de 2002
Os país sào de nacionalidade ucrania
Data de emissao 15 de maio 2002
Sprachrichtung(en)
Portugiesisch > Englisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.