TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Portugiesisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Portugiesisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Portugiesisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Portugiesisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Français > Portugais (Portugal) : La conclusion d'un jugement de deux pages maximum 600 mots

Bonjour, il s'agit de traduire la conclusion d'un jugement de deux pages maximum 600 mots du français vers le portugais.

J'aurais besoin d'une traduction officielle.

Exemple du texte :
Par ces motifs :
Maintien l'interdiction de sortie de l'enfant du territoire français sans l'accord écrit de ses deux parents;
Dit que par exception à ce principe l interdiction de sortie de l'enfant sera possible Sans l'accord du père lorsque la destination du voyage de l'enfant est un séjour au Brésil......

Sprachrichtung(en)

Französisch > Portugiesisch

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.