|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 4
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Potenzielle Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
German > Polish: Automotive, 1-10k words, DE-PL, Post-Editing
With a long and fascinating history, our client is a major European automotive manufacturer. On an ongoing basis, we regularly receive PEMT (Post-Editing Machine Translation) projects for their service literature and now have an upcoming project of up to 2,000 words.
Only new words and matches up to and including 99% require post-editing. Perfect Matches, Context Matches, and repetitions do not require post-editing.
This client provides a huge volume of projects. We have completed over 600 projects in the last 4 years.
Post-editing rates will be based on a per 1,000 words basis, not hourly.
If you have automotive experience, can post-edit machine translation, and have Studio 2009/2011/2014/2015/2017, then please send me your latest CV demonstrating relevant experience together with your rates.
Sprachrichtung(en)
Deutsch > Polnisch
Fachgebiet
Technik
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.