TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Inglés : Novela, 168 páginas

-Novela
-168 páginas
-Febrero 15, 2017

Ejemplo de texto:
Ambos se quedaron en silencio un rato, como si haber tocado ese tema hubiera sido una mala idea. Alice miró a Hanz y estaba a punto de decir algo pero se retractó. Él se percató de esto e intuyó qué era lo que quería cuestionar.
— ¿Qué ibas a preguntarme?— dijo después de un rato.
—Nada— respondió ella evasivamente.
—Dilo, no hay problema— dijo en tono despreocupado
—Bueno… Me estaba preguntando… Pues…— empezó a decir tratando de controlar su nerviosísimo —¿Tuviste padres? ¿Hermanos?—

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.