|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 9
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Español > Inglés: Son cuentos breves, reflexiones, autoayuda, 212 páginas
SON CUENTOS BREVES, REFLEXIONES, AUTOAYUDA,
212 PAGINAS
DENTRO DE ESTE AÑO, ES MI META ANTES DE FINALES DE DICIEMBRE
Ejemplo de texto:
Aprendí a convertir mis dolores en poesías, mis fracasos en sabiduría, mis errores en aprendizajes. Lo que comparto en cada una de las reflexiones, en cada anécdotas, experiencias propias y ajenas, son tesoros de sabiduría, aplicable en cualquier contexto en que te desenvuelvas. Seguro encontrarás tu historia, vas a sonreír, se te van a caer algunas lágrimas, vas a encontrar respuestas. Conocerás el mundo de muchos, que te abrirán la mente a nuevas ideas. Nací y me crié en un humilde barrio, de hecho aún vivo en uno de igual condición, pero aprendí a romper los límites y las barreras que uno mismo se pone al mirar su condición y al escuchar a la sociedad. Aprendí a creerle a mi corazón y comencé a pensar en voz alta, para convencerme a mí mismo de que mi mundo podía cambiar para bien… Comencé escribiendo columnas de reflexiones para un periódico de distribución gratuita, tuvo tanta repercusión, que se compartía en las radios, y los adolescentes recortaban para coleccionarlas… Sentí que estaba siendo de bendición para muchos con mis escritos, y hoy quiero compartirlo con vos.
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Englisch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.