TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Inglés : Novela de ciencia ficción, casi 400 páginas

Novela de ciencia ficción, tiene casi 400 páginas. La fecha no me importa demasiado, pero me gustaría tenerlo para dentro de dos o tres meses más o menos.

Ejemplo de texto:
El interior del enorme edificio estaba casi completamente a oscuras y Akame y Mary tuvieron que ir tanteando las paredes para no tropezar y caer rodando por las escaleras. Era un edificio viejo y medio abandonado, por lo que, al no vivir mucha gente en él, una gran cantidad de plantas estaban completamente vacías: los únicos puntos luminosos que guiaban a la vista eran los pilotos de emergencia que había sobre las puertas de los ascensores y los leds azules del brazo de Akame.
Habían entrado forzando la oxidada puerta de la caseta de la azotea y habían bajado por las escaleras piso por piso para no llamar la atención de los inquilinos inexistentes. El edificio tenía quinientas plantas y los ascensores solo funcionaban desde el cero hasta el piso número trescientos, como venía indicado en los carteles que había medio pegados en las paredes de cada piso, por lo que hubieran tenido que bajar o subir andando de todas formas. Laurie vivía en el piso número cuatrocientos, por lo que la única manera de llegar allí, desde arriba o desde abajo, eran las escaleras.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Englisch

Fachgebiet

Kunst / Unterhaltung

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.