TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach Simultandolmetschen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

English > Spanish: Simultaneous interpreting of a webinar (topic sustainability) starting on May 25

Request for English - Spanish interpretation.

This is a webinar on the topic of sustainability.
It will take place for the first time on May 25 and then every Wednesday for 10 weeks.

Duration 2 hours each and takes place online.
The exact start time of the webinar has not yet been determined.

Interpreting will be done in the online interpreter console Qonda (https://goqonda.io).

I would be happy to receive a prize. Very gladly in each case also already the price for a team

Sprachrichtung(en)

Englisch > Spanisch

Fachgebiet

Wissenschaft / Sachbücher

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.