|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 6
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Espagnol : Histoire d'amour et de défi. 95 pages A4, 48000 mots
Histoire d'amour et de défi.
95 pages A4, 48000 mots.
Ce roman traduit est destiné au Paraguay
Exemple du texte :
Les murs blancs
La paroi était immaculée, sans aucune aspérité sinon quelques semblants de crevasse. Un ressaut, plus loin. On pourrait dire aussi : deux larges fenêtres à peine devinées –la haie de thuyas, épaisse, en cachait une partie. Et ils se trouvaient là, l’un et l’autre, à tenter d’atteindre le sommet. Obstinés, inconscients. Idiots, sûrement. Le regard dirigé vers le haut, où les attendait –ils en auraient donné leur main à couper –la gloire. Ou quelque chose qui lui ressemblât.
Ensuite...
Ensuite, forcément il y eut une embrouille, les histoires se font ainsi, un malheur après l’autre.
Il y eut par exemple ce hurlement qui n’était pas celui du vent, loin de là. Un cri qu’on n’a pas bien compris.
—Qu’est-ce qu’elle a dit ? C’est une voix de femme mais qu’est-ce qu’elle a dit ?
Elle voulut de toutes ses forces rompre le fil et que tout s’annule, son acte dément, le corps affaissé et que les jambes ne se plient plus ainsi, que rien ne tombe –ni un caillou, ni un espoir, ni celui qu’elle aimait tant.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Spanisch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.