|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 9
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Espagnol : Un listing de vente d'environ 600 mots
Bonjour,
Il s'agit d'un listing de vente d'environ 600 mots.
Il sera présenter comme dans le pays de traduction.
Exemple du texte :
Zesteur râpe et Presse citron agrume manuel Noir de Start N’Cook zester – Très efficace – râpé et zesté Finement - Extraire vos jus rapidement - Simple d’utilisation – Sans effort - Solide - Qualité professionnelle - OFFERT : BROSSE + PROTEGE LAME + EBOOK - Facile à nettoyer – Sécurisé
• ✔ FACILE A NETTOYER : Après utilisation, facile à nettoyer ; il suffit de passer le zesteur et le presse citron agrume sous l'eau ; En 30 secondes ils seront propres et de nouveau prêts à l'emploi. Passent facilement au lave-vaisselle. Récupérer le zeste avec la brosse offerte.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Spanisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.