Wir sind Buchübersetzer mit Schwerpunkt Finanzbücher, d.h., wir bearbeiten Themen aus dem Bereich Wirtschaft, Finanzen. Bei Übersetzungen zu Finanzen kommt es darauf an, sich in den Bereichen Aktien, Rohstoffen, Derivaten und Differenzkontrakten auszukennen. Unabhängig davon, ob es sich um 1000 Wörter handelt, die es zu übersetzen gilt, oder um 10.000 Wörter, oder gar 100.000 Wörter, die Übersetzungen für Finanzbuchverlage erfordern ein sehr kompetentes Übersetzen. Denn schließlich geht es um sehr viel Geld. „Bei Übersetzungen zu Finanzen spielen sehr viele andere Bereiche mit ein“, so der Leiter eines wichtigen Finanzbuchverlags zu einem unserer Übersetzer. So geht es ebenfalls in Richtung medizinischer Hypnose und Grundlagen der Behandlungstechnik. Denn als Finanzübersetzer müssen wir beschreiben können, welche Abläufe im Gehirn stattfinden. Als Finanzübersetzer beschreiben wir den idealtypischen Ablauf eines Entscheidungs- und Planungsablaufs. Übersetzer für Finanztexte müssen sich ebenfalls in Übersetzungsgebieten auskennen, wie Mentaltraining. Selbst wenn es sich nur um die Übersetzung einer PowerPoint-Präsentation handelt, werden sehr erfahrene Fachübersetzer aus dem Bereich Wirtschaft und Finanzen benötigt. Wir haben diese erfahrenen Fachübersetzer. Unser Übersetzungsbüro, das sich auf Finanzbücher spezialisiert hat, weiß, dass Mentaltraining bei Tradern im englischsprachigen Raum als Gehirn-Doping gilt. Somit spielen bei Englisch Deutsch Übersetzungen zu Aktien, Rohstoffen und Derivaten erstaunlicherweise auch bildgebende Verfahren eine wichtige Rolle. Dabei wird bei Finanzbuchübersetzungen der Frage nachgegangen: Wie entsteht die Aktivierung in bestimmten Gehirnarealen. Bei der Übersetzung einer PowerPoint-Präsentation zu Wirtschaft & Finanzen geht es darum, festzustellen, welche Gehirnzellen gerade aktiv sind, wenn es umso wichtige Entscheidungen, wie Differenzkontrakte, geht. Unser Übersetzungsbüro, das für Finanzbuchverlage tätig ist, überträgt auch Bücher vom Russischen ins Deutsche. Diese Bücher aus dem Bereich Wirtschaft, Finanzen können Auszüge aus Büchern sein und lediglich 10.000 Zeichen umfassen, es kann sich aber auch um sehr umfangreiche Fachbücher handeln, die im Bereich Wirtschaft & Finanzen zur Übersetzung anstehen. Unsere Finanzübersetzer beschreiben häufig das Anlegerverhalten an der Börse und die individuellen Unterschiede dabei. Häufig übersetzen wir Finanztexter auch für die rheinisch-westfälische technische Hochschule Aachen. Dabei geht es in der Regel um die Übersetzung einer Dissertation im Bereich Finanzen. Aber es geht auch um Wahrscheinlichkeiten. Damit sind Finanzbuch-Übersetzungen ebenfalls an Fähigkeiten gebunden, wie das Erkennen. Anders ausgedrückt geht es bei unseren Finanzübersetzungen um Heurismen beim Umgang mit einem einfachen dynamischen System. Denn alle Börsenzacken, wie sie der Laie nennt, sind Zeitsysteme, d.h. dynamische Systeme. Unsere Finanzübersetzer haben Buchübersetzungen zum Thema Wertorientierung in komplexen Entscheidungssituationen vorgenommen. Obwohl es sich um eine Übersetzung eines Buches aus dem Bereich Wirtschaft & Finanzen handelte, ging es in dieser Übersetzung um Fragen der Sprache und Kognition. Auch für Universitäten wie Göttingen haben wir bereits gearbeitet. Unsere Übersetzungen zu Finanzthemen beinhalteten Fragen des „lauten Denkens“. Es geht ebenfalls um Untersuchungen zum Formwortgebrauch. Die Finanzbuchverlage, die uns Übersetzungsaufträge überlassen, achten natürlich sehr auf einen stimmigen Preis. Dass der Preis bei uns stimmt, das können wir garantieren.
Für Übersetzer
Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher | Agenturliste Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden | Mein Profil | Mein Status Premium-Mitglied werden | Premium-Mitgliedschaft verlängern
Für Auftraggeber
Preisangebote für Übersetzungen anfordern Im Verzeichnis der Übersetzer suchen Anmelden / Meine Anfragen
Start | So funktioniert TRADUguide | Weiterempfehlen
TRADUguide.com in English | Kontakt / Impressum
Sie möchten ein Buch zum Thema Wirtschaft und Finanzen übersetzen lassen? Hier sind Sie richtig!
So erhalten Sie günstige Preisangebote von Profi-Übersetzern:
Noch Zeichen