Outdoor-Bekleidung - Wir übersetzen Kataloge und Marketingtexte rund um Outdoor-Bekleidung
Wir sind die Sprachexperten, die Ihren Marketingtext zu einer neuen Kollektion von Outdoor-Bekleidung und Zubehör so übersetzen, dass keine Wünsche offen bleiben. Als Spezialübersetzer auf dem Gebiet von Funktionsbekleidung, worunter Outdoor-Bekleidung fällt, kennen wir uns mit allen Materialien aus, die dafür sorgen, dass „Frieren gestern war“. Unsere Übersetzer beschreiben die neue Kollektion von Ski-Mode, Handschuhen bekannter Marken, Mützen, Schals, Tücher aus reiner Schurwolle und Accessoires, wie Taschen und Rucksäcke. Was macht das Übersetzen für die Bekleidungsindustrie so besonders? Einerseits sind wir mit unseren Übersetzungen ständig am Puls der Zeit. Neue Markentrends, neue Materialien, neue Verarbeitungen usw. kommen zuerst auf unseren Schreibtisch und werden dann übersetzt und gelangen so in die gesamte Welt. Das bedeutet, wir spüren die Innovation sozusagen hautnah. Einerseits sind wir Übersetzer für Outdoor-Bekleidung und andererseits gehen wir natürlich auch Freizeitaktivitäten nach, die Hobby und Beruf aufs Engste miteinander verbinden. Das Übersetzen von Marketingtexten stellt heutzutage neue Anforderungen an Glaubwürdigkeit und Authentizität. Viele Marketingtexte begleiten Wintersportler bei internationalen Events. Unsere Übersetzung stellt dabei den Text, die Fotografen das Bildmaterial. Zusammen ergibt dies die Werbebotschaft. Jede Übersetzung für Markenhersteller von Winterkollektionen im Bereich der Outdoor-Bekleidung oder Herren-Sportbekleidung oder Damen-Sportbekleidung hebt eine bestimmte Funktion hervor. Daher beschreiben unsere Übersetzungen häufig auch Funktionskleidung, die im Skisport oder Rennsport eingesetzt wird. Derartige Ski-Bekleidung sorgt einerseits dafür, dass Jacken, Soft-Shells, Hosen, Oberteile und Accessoires in idealer Weise aufeinander abgestimmt sind. Unsere Übersetzungen gehen über die reinen Marketingtexte hinaus: so übersetzen wir auch Kundenbriefe, Gewinnspiele, Rabattaktionen und Ähnliches. Die häufigsten Anwendungsgebiete unserer Übersetzungen sind derzeit Verkaufsseiten der Hersteller selbst. Dabei kann man die gefundenen Waren in den virtuellen Warenkorb legen und direkt an der Kasse bezahlen. Bei diesen Übersetzungen im Bekleidungsbereich geht es darum, kurz und prägnant zu übersetzen. Beispiele sind: „leichte, wind- und wasserdichte Tourenjacke“ 0der „wasserdichte Doppeljacke mit Vlies.“ Wenn wir Marketingtexte übersetzen, so werden die Eigenschaften der Outdoor-Bekleidung hervorgehoben. Dazu gehört die Eigenschaft wasserdicht, atmungsaktiv, winddicht usw. Viele Übersetzungen müssen sehr rasch in zwölf und mehr Sprachen erfolgen.
Neu sind vor allem die neuen osteuropäischen Sprachen, in denen sich unsere Übersetzer bestens auskennen. Unsere Übersetzer können mit den Formen und Mitteln der Sprache so spielen, dass eine Übersetzung interessant klingt. In der Vergangenheit war Outdoor-Bekleidung besonders grell und auffällig. Der neue Modetrend im Outdoor-Bereich heißt: „Pastell passt!“ Diese einfache Formulierung hat im deutschen einen besonders griffigen Klang, da die beiden Konsonanten am Wortanfang miteinander übereinstimmen. Linguisten nennen dies eine Alliteration. Wir sind die Sprachexperten, die Marketingtexte mit dem gewissen Nachdruck übersetzen können. Unsere Übersetzungen von Marketingtexten sollen unvergesslich sein. Wenn Sie ein Preisangebot für das Übersetzen von Marketingtexten zu Ihrer neuen Kollektion wünschen, so füllen Sie bitte einfach das unten stehende Formular aus. Sie erhalten verschiedenste Angebote von sehr unterschiedlichen Übersetzungsexperten. Jeder hat seinen eigenen Style und Übersetzungsstil. Unsere Übersetzerinnen tragen nicht nur geschmeidige Locken, sondern verfügen über einen sehr geschmeidigen Sprachstil. Testen Sie uns mit einer kurzen Probeübersetzung!