Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können
keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen
Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt
Mitglied im TRADUguide werden.
Name des Auftraggebers:
Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
|
Datum/Uhrzeit der Anfrage:
21.9.2022, 14:32
Uhr (mitteleuropäische Zeit)
|
German > Japanese: Trados Studio package DE>JP highly technical (hydrology)
Dear colleagues,
I have a technical flyer with 2467 new and 1135 fuzzy words to translate for a high-profile client.
The package is very large, as there are extensive TBs and a large TM included (package will come to you via WeTransfer).
Please only apply if you have relevant experience in this field and if you work with Trados Studio 2017 or higher.
Payment end of the month following the invoice month.
Rate for new words EUR 0.10/word.
Benötigte Sprachrichtung(en):
Deutsch > Japanisch
Benötigte Sprachdienstleistung:
Übersetzung
|
Fachgebiet:
Technik
|
Anfrage an:
freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
|
Anfrage ist:
Konkret
|