TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Diese Anfrage wurde bereits geschlossen, das heißt, es können keine Angebote mehr abgegeben werden. Um auf künftige Anfragen Angebote abzugeben, müssen Sie sich registrieren, das heißt Mitglied im TRADUguide werden.


Name des Auftraggebers:

Die Kontaktdaten sind ausgeblendet, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

20.5.2023, 19:37 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


Deutsch > Englisch: Roman, 267 Seiten


Roman
267 Seiten
2-3 Monate

Beispieltext:
Auf die menschenleere Straße fielen die ersten Regentropfen. Der Schein der alten Gaslaternen lässt das nasse Pflaster allmählich vor meinen Augen verschwimmen. Wenn ich jetzt lange genug in den Regen sehe, ohne einen Gedanken im Kopf, spüre ich, wie mein Körper sich löst, wie er die alte Realität abschüttelt, wie er der neuen entgegenschwebt. Manchmal besitzt Regen eine hypnotische Wirkung.
Jedem der auch nur die geringste Kenntnis von einem Fluchtversuch hatte, drohten erheblicher Repressalien, wenn er dies nicht unverzüglich den zuständigen Organen der Stasi meldete. Allein schon bei dieser Vorstellung durchlief ein kalter Schauer meinen Körper, und zwang mich kurz stehen zu bleiben. Selbst meine Gedanken wurden auf einmal wieder quälender, Mut mischte sich mit Angst und Skepsis mit Hoffnung. Einfach abschütteln und weitergehen! Mein Schritt wurde schneller. Nach etwa hundert Metern sah ich auf die Uhr, es war bereits ein Uhr dreißig. Der Regen hatte aufgehört, der Himmel war wieder klar, hinter den schnell ziehenden Wolken konnte ich sogar vereinzelt das Funkeln der Sterne ausmachen. Die Wolken zogen weiter westwärts. Morgen um die gleiche Zeit würde ich schon einige Stunden in West Berlin sein, allein dieser hoffnungsvolle Gedanke beschleunigte jetzt meine Schritte um ein Vielfaches.


Benötigte Sprachrichtung(en):

Deutsch > Englisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Übersetzung

Fachgebiet:

Kusnt/Unterhaltung


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret