TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Um auf diese Anfrage ein Angebot abzugeben, müssen Sie sich zuvor im TRADUguide registrieren, das heißt Mitglied werden. Anschließend öffnen Sie die Liste der Anfragen über das Menü und klicken auf den Titel dieser Anfrage.


Name des Auftraggebers:

Victoria Mosnoi
Großbritannien

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

2.7.2025, 08:52 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


German <> Thai: Online Interpreting


The details we have so far are following:
- interpreting will be simultaneous
- it wil be done on Zoom, the client will provide the technical setup and will also provide a briefing for the interpreter
- to sum up, it will be research-based in-depth interviews between two people: a moderator and a manager of a private company. The interviews will be conducted as part of market research for a Thai government client and their topic will be water tourism: yachting and luxury cruises.
- the interview will be conducted in German and should be intepreted into Thai
- there will be three sessions, each one-hour long
- one session is already set on 9th July at 12:30 CET. The time of the other two sessions will be decided next week.

Please for more information contact me via email, pm_deuXXX@XXXlingua.com


Benötigte Sprachrichtung(en):

Deutsch > Thailändisch

Thailändisch > Deutsch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Simultandolmetschen


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret