TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Um auf diese Anfrage ein Angebot abzugeben, müssen Sie sich zuvor im TRADUguide registrieren, das heißt Mitglied werden. Anschließend öffnen Sie die Liste der Anfragen über das Menü und klicken auf den Titel dieser Anfrage.


Name des Auftraggebers:

Benjamin Buehl
Deutschland

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

5.8.2025, 12:30 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


English <> Korean: Interpreters needed in England in November 2025


We are looking for interpreters:

Language: English <-> Korean

Date and time:
18 November 2025 | 8:00 a.m. – 4:00 p.m.
19 November 2025 | 8:00 a.m. – 4:00 p.m.
20 November 2025 | 8:00 a.m. – 4:00 p.m.
21 November 2025 | 8:00 a.m. – 4:00 p.m.

Venue: England
Type: Consecutive interpreting
Topic: Vehicles, factory tour, technology tours


-------------------


Wir sind auf der Suche nach Dolmetschern:

Sprache: Englisch <-> Koreanisch

Datum und Uhrzeit:
18.11.2025 | 08:00 - 16:00 Uhr
19.11.2025 | 08:00 - 16:00 Uhr
20.11.2025 | 08:00 - 16:00 Uhr
21.11.2025 | 08:00 - 16:00 Uhr

Veranstaltungsort: England
Art: Konsekutivdolmetschen
Thema: Fahrzeuge, Werksführung, Technologieführungen


Benötigte Sprachrichtung(en):

Englisch > Koreanisch

Koreanisch > Englisch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Konsekutives Dolmetschen

Fachgebiet:

Technik


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

Anfrage ist:

Konkret