TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Um auf diese Anfrage ein Angebot abzugeben, müssen Sie sich zuvor im TRADUguide registrieren, das heißt Mitglied werden. Anschließend öffnen Sie die Liste der Anfragen über das Menü und klicken auf den Titel dieser Anfrage.


Name des Auftraggebers:

Benjamin Buehl
Deutschland

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

28.10.2025, 16:45 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


English <> Italian: Consecutive interpreting of military training in Germany in January/February 2026


Dear Sir or Madam,

We are looking for several interpreters for an assignment.

Date:

January 15 to February 5 or February 6 to March 7, 2026 (assignments would also be planned for weekends) / Trauen
January 15 to February 5 or February 6 to February 28, 2026 (assignments are also planned for weekends) / Ostenholz
January 15 to February 5 or February 6 to February 28, 2026 (assignments are also planned for weekends) / Hörsten

Time: approx. 8 a.m. to 4 p.m.
Type: Consecutive
Location: Trauen / Ostenholz / Hörsten
Language: IT <-> EN (possibly also German – IT)
Topic: Military training


- Supporting communication between Italian troops and the troops of the host nation (German Armed Forces)
- Supporting communication between Italian troops and the authorities of the host nation (Germany)


Note: Local hotel accommodation will be provided by the client.


I look forward to receiving your offer, including travel to and from the location.
Please send us your resume, including your areas of expertise and references, if applicable.


Have a nice day.

Kind regards,

Benjamin Bühl

----------------

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir suchen für einen Einsatz mehrere Dolmetscher.

Datum:

15.01 bis 05.02 bzw. 06.02. bis 07.03.2026 (Wochenende wären auch Einsätze geplant) / Trauen
15.01 bis 05.02. bzw. 06.02. – 28.02.2026 (Wochenende wären auch Einsätze geplant) / Ostenholz
15.01 bis 05.02. bzw. 06.02 – 28.02.2026 (Wochenende wären auch Einsätze geplant) / Hörsten

Uhrzeit: ca. 8 – 16 Uhr
Art: Konsekutiv
Ort: Trauen / Ostenholz / Hörsten
Sprache: IT <-> EN (ggf. auch Deutsch – IT)
Thema: Schulung Militär


- Unterstützung bei der Kommunikation der italienischen Truppen mit den Truppen der Host Nation (Bundeswehr)
- Unterstützung bei der Kommunikation der italienischen Truppen mit den Behörden der Host Nation (Deutschland)


Hinweis: Hotel vor Ort wird vom Kunden gestellt.


Freue mich auf Ihr Angebot incl. Anreise / Abreise.
Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf incl. Fachgebiete und ggf. Referenzen.


Wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Mit freundlichen Grüßen

Benjamin Bühl


Benötigte Sprachrichtung(en):

Englisch > Italienisch

Italienisch > Deutsch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Konsekutives Dolmetschen


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)

Anfrage ist:

Konkret