TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

 

 

 

Hinweis Um auf diese Anfrage ein Angebot abzugeben, müssen Sie sich zuvor im TRADUguide registrieren, das heißt Mitglied werden. Anschließend öffnen Sie die Liste der Anfragen über das Menü und klicken auf den Titel dieser Anfrage.


Name des Auftraggebers:

Benjamin Buehl
Deutschland

Datum/Uhrzeit der Anfrage:

2.4.2026, 06:22 Uhr
(mitteleuropäische Zeit)


English or German <> Spanish: Virtual interpreting for a product presentation in the automotive supply industry


Dear Sir or Madam,

We are looking for two interpreters for an assignment.

We have received a request for a product presentation in the automotive supply industry.

Note: Participants are from Mexico.

April 23, 2026
5:30 PM – 6:45 PM Technical setup, equipment check
7:00 PM – 10:00 PM Stream (including a 20-minute break)
Venue: Virtual
Type: Simultaneous interpreting

Languages: EN <> SP – possibly GE <> SP



I look forward to receiving your proposal, including travel arrangements.
Please send us your resume, including your areas of expertise and references, if applicable.


Have a nice evening.

Best regards,

Benjamin Bühl




-------------------------

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir suchen für einen Einsatz 2 Dolmetscher / Dolmetscherinnen.

Wir hätten hier eine Anfrage, es geht um eine Produktpräsentation im Bereich Automobilzulieferer.

Hinweis: Teilnehmer kommen aus Mexiko.

23.04.2026
17:30 Uhr - 18:45 Uhr Technische Einrichtung, Technik Check
19:00 Uhr - 22.00 Uhr Stream (inkl. 20min Pause)
Veranstaltungsort: virtuell
Art: Simultandolmetschen

Sprache: EN <> ES – ggf. DE <> ES



Freue mich auf Ihr Angebot incl. Anreise / Abreise.
Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf incl. Fachgebiete und ggf. Referenzen.


Wünsche Ihnen einen schönen Feierabend.

Mit freundlichen Grüßen

Benjamin Bühl


Benötigte Sprachrichtung(en):

Deutsch > Spanisch

Englisch > Spanisch

Spanisch > Englisch

Spanisch > Deutsch


Benötigte Sprachdienstleistung:

Simultandolmetschen

Fachgebiet:

Technik


Anfrage an:

freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anfrage ist:

Konkret