TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anglais > Français : Permis de conduire plus un certificat de droit de conduire

Bonsoir,

Tout d’abord est-ce que vous pouvez me confirmer que tout vos traducteurs sont assermentés?

Et le text dont je parle c’est simplement un permis de conduire anglais, de l’anglais en français (c’est une carte avec quelques details et pas vraiment de text) plus un certificat de droit de conduire (très simple avec un peu près 150 mots). Le seule veritable text est ainsi: “This certificate does not guarantee entitlement to drive in other member states. If this certificate is exchanged for a non-UK licence, your British licence is no longer valid.”

Je crois que c’est un document standard que la plupart des traducteurs auraient déjà fait et donc ne prend pas beaucoup de temps.


dans l’attente de vous lire


Cordialement

Sprachrichtung(en)

Englisch > Französisch

Land: Frankreich

Fachgebiet

Recht / Urkunden

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.