|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 5
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Anglais > Français : Un document sur l'education, 7000 mots
Un document sur l'education.
Manuel d'utilization pour collection de données sur le niveau de preparation des enfants pour être capable d'aprendre à l'école.
7000 mots (35 pages)
4 a 5 jours
Exemple du texte :
1. Description of the classroom observation tool
1.1 What does the classroom observation tool do?
The classroom snapshot records the participants, their activities, and the materials being used in the classroom, at ten separate instances throughout a class period.
1.2 Why is it called the classroom snapshot?
The classroom snapshot records people and activities in a classroom as if they were being photographed during one brief instant, hence the word “snapshot”. Each “snapshot” observation lasts for a duration of 10-15 seconds.
1.3 What is coding?
Coding (or to code, as used in the rest of this manual) is the process of observing the classroom and recording observations on the tablet-based application. The term “code” literally means to mark a circle related to a specific activity(ies) to indicate what was observed during the snapshot.
Sprachrichtung(en)
Englisch > Französisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.