TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Anglais > Français : 50 articles pour un un blog de niche portant sur la colère

bonjour,

Traduction de 50 articles pour un un blog de niche portant sur la colère et comment la contrôler.
A savoir que je pourrais faire appel régulièrement à vos services.
cordialement

Exemple du texte :
Anger Management for Kids

Kids are normally forthcoming with regards to sharing feelings and emotions. A kid may be burdened with feelings of pain and guilt but you would never learn it from a conversation. A child's feelings are usually display in the behavior. When a child is sad they may keep to themselves or have little to say. When a child feels guilty they may avoid people and stay in their room. When a child is angry they may break their toys, scream or throw a tantrum. Children are not always verbal about their emotions but actions often speak louder than words.

Sprachrichtung(en)

Englisch > Französisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.