|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Espagnol > Français : Traduction légalisée d'une page
Bonjour, Mon mari ayant travaillé quelques mois à Madrid, la caisse d'allocations familiales du luxembourg m'a réclamé un document certifiant que nous n'avons pas perçu de prestations familiales de la part de l'Espagne, d'aucune manière que ce soit. C'est ce document qu'ils demandent de faire traduire de manière officielle, c'est un document d'une page.
Concernent la date de délai souhaité, le plus tot sera le mieux.
Exemple du texte :
Dña. XXX , con PASAPORTE núm. XXX no cobra la prestación familiar por hijo a cargo en ninguna de sus modalidades.
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Französisch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.