|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Francés > Español: Dos documentos por un traductor público nacional
Buenisimo!
Necesito hacer traducir un documento por un "traductor publico nacional", y que la traduccion sea "legalizada por el colegio de traductores"
Ustedes hacen esta "legalizacion?"
Es para traducir una declaracion de antecedentes penales, y una partida de nacimiento, del frances al castellano.
Como funciona?
Se puede hacer via internet? o se los manda los documentos por correo?
ustedes estan en argentina cierto?
cuanto cuesta?
bueno gracias
feliz dia
clemente
Sprachrichtung(en)
Französisch > Spanisch
Land: Argentinien
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.