|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 8
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Italiano > Inglese: Tesi di laurea (Comunicazione museale), 13.588 parole
Comunicazione museale
13.588 parole
Entro 28 febbraio
Esempio di testo:
4.1 Nuove opportunità per la comunicazione museale
Abbiamo cominciato a sentir parlare di web 2.0 nel 2004, quando il termine fu coniato e utilizzato per la prima volta da Dale Dougherty e Tim O’Reilly durante una conferenza sui possibili sviluppi futuri della rete .
Si tratta di un concetto del quale si discute molto ma che ancor manca di una definizione precisa e comunemente accettata, ragion per cui è più facile spiegare cosa si intenda per web 2.0 semplicemente individuando tutte le caratteristiche e le innovazioni principali che ne sono generalmente considerate alla base.
Con il termine si indica innanzitutto un forte cambio di filosofia rispetto al passato, un nuovo approccio nel rapporto tra utenti e la rete in cui elementi come la partecipazione, la condivisione, la facilità d’uso e la possibilità di modificare i contenuti assumono una centralità nuova ed assoluta.
Di questa galassia in continua espansione fanno parte numerose realtà, più o meno note: si va dai blog ai social network quali Facebook, MySpace o Twitter, ai sistemi di gestione dei contenuti e ai siti di tipo wiki , solo per citare alcune tra le tipologie più conosciute.
Sprachrichtung(en)
Italienisch > Englisch
Fachgebiet
Wissenschaft / Sachbücher
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.