|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 10
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Français > Anglais : Roman policier se déroulant à Augsburg, Allemagne, 42 000 mots
Roman policier se déroulant à Augsburg, Allemagne
environ 42 000 mots
Délai indifférent (non urgent)
Exemple du texte :
Soudain, un bruit ressemblant au froissement d’un vêtement se
fit entendre derrière lui, mais avant qu’il n’ait eu le temps de se
retourner, il sentit une lame lui transpercer le dos et une main brutale
étouffer ses cris. Il s’effondra.
Un corps svelte se dégagea de cette épaisse brume, entraîna sa
victime près du cours d’eau et déshabilla l’ecclésiastique. Il regarda
furtivement autour de lui avant de se précipiter vers le vieux moulin
et récupéra la scie circulaire qu’il avait dissimulée quelque temps
auparavant sous une trappe cadenassée.
Sprachrichtung(en)
Französisch > Englisch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.