TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Englisch > Spanisch Anfrage >>

<< Nächste Englisch > Spanisch Anfrage

Vorherige Spanisch > Englisch Anfrage >>

<< Nächste Spanisch > Englisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Español > Inglés: Traducción pública de 98 notas periodisticas (ilusionismo)

Traducción pública de notas periodisticas sobre los mejores ilusionistas de Latinoamérica,

20 dias para la entrega

Aqui link de descarga http://we.tl/MX1qqcxw5a

Es para un pedido de VISA
Aquí los requerimientos que debe tener

El abogado ha revisado la evidencia y debajo encontrara un link con los documentos que necesitan una traduccion completa para su caso. No puede ser un resumen del documento ya que inmigracion no acepta traducciones parciales. La traduccion tiene que ser lo mas leal posible al documento original. Esto significa que aun si su nombre talvez solo esta una parte del articulo, todo el documento tiene que ser traducido.

Puede hacer las traducciones con un traductor jurado ó las puede hacer cual quier conocido, siempre y cuando tenga un dominio del idioma ingles. Aunque usted domine ambos idiomas, las traducciones no pueden se firmadas por usted mismo. Si decide hacer las traducciones tiene que agregar la siguiente informacion:

1. Si es un articulo de prensa, revista, ó publicacion necesitamos que agrege al encabezado de la pagina lo siguiente: el nombre de la publicacion, fecha de publicacion, numero de pagina, nombre del articulo, nombre del escritor; si es que aplica. Adicionalmente, cualquier articulo impreso del internet se le debe agregar la direccion URL a la traduccion.

2. Por favor agregue el siguiente certificado al pied de cada una de las traducciones que realice al y firmelas con el nombre de la persona que hizo la traduccion.

I HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVE IS A TRUE AND ACCURATE TRANSLATION OF THE ATTACHED SPANISH DOCUMENT INTO ENGLISH, AND THAT THE UNDERSIGNED IS WELL VERSED IN BOTH LANGUAGES AND COMPETENT TO TRANSLATE.
DATED: [Fecha: MM/DD/YYYY] BY: _______________________________
(Nombre del Traductor )

3. Por favor de enviar las traducciones a nuestras oficinas separadas por un clip (no engrapadas). La traduccion tiene que estar en tamaño carta/standard (8.5 x 11) . La traduccion no puede estar en papel tamaño legal o mas grande ya que inmigracion no accepta documentos mas grandes que tamaño carta.

Sprachrichtung(en)

Spanisch > Englisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.