|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 0
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
French > Czech: Freelance translators needed for manufacturing content
SDL International, the world leader in Global Information Management (GIM), professional translation services, software localization, software products is going to establish a long-term cooperation with:
French into Czech
translators for technical/ mechanical content: workshop equipment, electro-technical.
Requirements:
- Czech native translator and/or reviewer.
- Willing to take a non-paid short test as part of our selection process.
- Experience in required field would be an advantage.
If you are interested in this offer, we would like you to send us (recruitmentXXX@XXXcom) your updated CV in English together with the following information:
• References of previous experience in above mentioned content (Please, indicate some project/client references).
• Service offered (translation / review).
• Best rate (per new word and hourly).
• CAT tool (preferred CAT tools is SDL Studio, but please indicate if you work with another tool).
Please indicate your language combination and “TECH EQUIPMENT” in the subject matter of your email.
For more info about SDL please refer XXXXXXXX
Sprachrichtung(en)
Französisch > Tschechisch
Muttersprache: Tschechisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.