|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 16
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Spanisch > Deutsch: Kochbuch (Rezepte mit Bilder), 58 Seiten
Kochbuch (Rezepte mit Bilder)
58 seitiges Kochbuch, ca. Hälfte Bilder und Hälfte Text
Termin offen
Beispieltext:
PREPARACION
Lavamos las remolachas y sin pelarlas las ponemos a cocinar, hasta que queden suaves y poder prepararlas. Igualmente lo hacemos así con las zanahorias amarillas, las que ponemos a cocinar con toda su cáscara y en otro recipiente aparte.
Ponemos a enfriar las remolachas y las zanahorias. Comenzamos con las remolachas, pelándolas y cortándolas cada una en cuadrados pequeños y las ponemos en un recipiente más o menos grande. De la misma manera hacemos con las zanahorias: las pelamos y las cortamos en pedazos pequeños, poniéndolos sobre las remolachas.
A continuación cortamos los tomates en cuadrados pequeños, los lavamos una vez más, los colocamos en un cernidor para separar y tirar las semillas y luego los ponemos en el recipiente con el resto de los ingredientes anteriores.
Sprachrichtung(en)
Spanisch > Deutsch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.