|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 5
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach Korrektur lesen an freiberufliche Übersetzer (keine Agenturen)
Französisch > Deutsch: Vertrag aus der Baubranche Korrektur lesen, 14 Seiten
Hallo, ich habe 14 Seiten eines bereits mehr oder weniger gut übersetzten Vertrags aus der Baubranche.
Dieser Auftrag ist leider etwas eilig. Ich würde micht freuen, wenn sich ein kompetenter Übersetzer findet, der diese Aufgabe übernehmen kann.
Beispieltext:
Le prix du marché est déterminé suivant métré contradictoire à trois (sous-traitant, client et maître de l'ouvrage) des travaux réellement exécutés et aux prix unitaires de l'offre ...
Der Gewerkspreis richtet sich nach der von den drei Parteien (Subunternehmer, Kunde und Bauherr) erbrachten Massenermittlung für die tatsächlich erfolgten Arbeitsleistungen sowie nach den in obigem Angebot ...
Sprachrichtung(en)
Französisch > Deutsch
Fachgebiet
Recht / Urkunden
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.