|
|
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 9
Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Italiano > Inglese: Romanzo thriller, 66700 parole
romanzo thriller - erotico
66700 parole / 280 pagg
nessun termine
Esempio di testo:
La mattina seguente di buon ora mi diressi in ufficio, passando la reception salutai Magda, credo dormisse nella hall, era sempre presente a tutte le ore.
Entrai in ufficio e presi a scorrere le email, rispondendo dove necessario, e preparando l’ultima riunione del tardo pomeriggio.
Dopo pranzo, con una leggera Ceaser salad fatta recapitare in ufficio, Camille, la mia assistente, entro` di corsa nel mio ufficio ansimante e stralunata.“Christine!” esclamo`. Rimasi colpita dalla sua irruzione che mal si diceva ad una persona cosi` sobria ed educata.
“Camille, che succede?” l’interrogai divertita.
Riprese a parlare come un fiume in piena. La fermai alzando una mano, per chiederle di ricominciare tutto da capo e magari rallentando di qualche km al secondo.
“Scusi, e che mi sono fatta prendere dal sopravvento” rispose.
“Piu` che sopravvento sembravi un tornado forza quattro” esclamai.
Sprachrichtung(en)
Italienisch > Englisch
Fachgebiet
Kunst / Unterhaltung
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.