TRADUguide

TRADUguide - Das Portal für Übersetzer, Übersetzungsagenturen und ihre Kunden

Für Übersetzer

Liste der Anfragen an Übersetzer und Dolmetscher  |   Agenturliste
Als Übersetzer / Agentur Mitglied werden  |   Mein Profil  |   Mein Status
Premium-Mitglied werden  |   Premium-Mitgliedschaft verlängern

Für Auftraggeber

Preisangebote für Übersetzungen anfordern
Im Verzeichnis der Übersetzer suchen
Anmelden / Meine Anfragen

Start  |   So funktioniert TRADUguide  |   Weiterempfehlen

TRADUguide.com in English  |   Kontakt / Impressum

Vorherige Portugiesisch > Französisch Anfrage >>

<< Nächste Portugiesisch > Französisch Anfrage

Vorherige Französisch > Portugiesisch Anfrage >>

<< Nächste Französisch > Portugiesisch Anfrage

Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen

Portugais > Français : Traduction légalisée d'un contrat de travail etc.

1 contrat de travail( 3 pages A4), une fiche de paye(moitie de page A4) et 2 quitances d'envoie d'argent( moitie de page A4).

Exemple du texte :
Extrait du Contra de Travail:
Entre: XXX Lda, com sede em Luanda, na Rua Domingos Tchekahanga n) 18, representada pelo Director Geral- Sr. XXX, adiante designata como "Empresa".
XXX, de nacionalidade portuguesa, portador do Passaporte... emitido pelo Governo Civil de Portugal, aos 6 de Março de 2000, com residencia habitual em Portugal, adiante designado como "Trabalhador Estrangeiro nao Residente"...
O Trabalhador tem direito a uma remuneraçao paga mensalmente no valor de USD XXX integrado pelosseguintes elementos...

Sprachrichtung(en)

Portugiesisch > Französisch

Über den Auftraggeber

Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.

Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.