|
|
|
||||
Status
Angebotsabgabe nicht mehr möglich.
Werden Sie TRADUguide-Mitglied, um auf künftige Anfragen Angebote
abgeben zu können.
Zum Eintragen hier klicken!
Anzahl der bisher abgegebenen Angebote: 2

Noch kein Mitglied? Zum Eintragen hier klicken!
Konkrete Anfrage nach einer Übersetzung an freiberufliche Übersetzer / Übersetzungsagenturen
Portugais > Français : Traduction légalisée d'un contrat de travail etc.
1 contrat de travail( 3 pages A4), une fiche de paye(moitie de page A4) et 2 quitances d'envoie d'argent( moitie de page A4).
Exemple du texte :
Extrait du Contra de Travail:
Entre: XXX Lda, com sede em Luanda, na Rua Domingos Tchekahanga n) 18, representada pelo Director Geral- Sr. XXX, adiante designata como "Empresa".
XXX, de nacionalidade portuguesa, portador do Passaporte... emitido pelo Governo Civil de Portugal, aos 6 de Março de 2000, com residencia habitual em Portugal, adiante designado como "Trabalhador Estrangeiro nao Residente"...
O Trabalhador tem direito a uma remuneraçao paga mensalmente no valor de USD XXX integrado pelosseguintes elementos...
Sprachrichtung(en)
Portugiesisch > Französisch
Über den Auftraggeber
Die Angaben zum Auftraggeber stehen nicht mehr zur Verfügung, da die Anfrage bereits geschlossen ist.
Die Abgabe eines Angebots ist leider nicht mehr möglich, da die Anfrage bereits geschlossen ist.